Archive for Urria, 2008

Dublin Core

Dublin Core Metadata Iniciative-ek (DCMI) elaboratu eta babestutako metadatu modeloa da. Modelo honek XML-a erabiltzen du eta Resource Description Framework-ean oinarritzen da.

Izena Ohio (EEBB) dagoen Dublin etik dator. Bertan ospatu baitzen 1995an lehen bilera zeinetan mundu osoko metadatu eta webari buruzko espezialistak bildu ziren.
Esanahi semantikoa aditzera eman nahi duen 15 definizioko semantiko deskriptiboko sistema da Dublin Core. Definizio hauek hautazkoak eta errepikagarriak izan daitezke, eta gainera edozein ordenetan antolatu daitezke.Modu honetan informazioa era deskriptibo eta oinarrizkoenean emateko lexiko edo hitz-altxorra sortu da.
Dublin Coreko metadatuak hiru taldetan banatzen dira hauen elementu printzipalen erlazioa kontuan hartuz:
Edukiera:

  • Izenburua. DC.Title
  • Klabeak. DC.Subject
  • Deskripzioa. DC.Description
  • Fuente. DC.Source
  • Hizkuntza. DC.Language
  • Harremana. DC.Relation
  • Kobertura. DC.Coverage

Propietate intelektualak:

  • Egile edo sortzaile. DC.Creator
  • Argitaratzaile. DC.Publisher
  • Beste laguntzaileak. DC.Contributor
  • Eskubideak. DC.Rights

Instanziazioa

  • Data. DC.Date
  • Errekurtso mota. DC.Type
  • Formatoa. DC.Format
  • Errekurtso identifikatzailea. DC.Identifier

Edozeinek erabil ditzake Dublin Coreko metadatuak. Hauek web-orrialdetan erabiltzen dira sarritan, gu jakin gabe. Hain dira erabilgarriak zer liburutegietan, idazleen web orrialdetan, gobernuko instalazioetan…erabiltzen direla.

Erabilitako materialak:

Metadatua

Metadato hitza grekerako μετα (meta), -ren ondoren, eta latineko datum, ematen dena, hitzetatik dator. Literalki “datuen gainean” esan nahi du, datu batzuk beste datu batzuk deskribatzen dituztelako. Orokorrean metadatu multzo bat datu multzo bati egiten dio erreferentzia. Metadatuaren kontzeptua aurkibide kontzeptuaren antzekoa da, biek balio baitute objektuak bilatzeko. Informatikari dagokionez metadatuak etiketak dira.
Metadatuen bizitza hiru alditan banatzen da: sorrera, manipulazioa eta suntsipena. Hauek, metadatuak, hiru irizpide jarraituz sailkatzen dira: edukiera, aldakortasuna eta funtzioa; eta, horrez gain, biltegiratu eta kodifika daitezke.
Metadatuen formatuen garapena bi taldek bultzatzen dute: multimedia teknika eta web semantikoa. Formaturik ezagunenak ID3, MPEG-7, MPEG-21, TV-Anytime, Dublin Core, LOM, RDF, RDF Schema, OWL, NewsML eta SportsML dira.

Erabilitako Materialak:

Bandalismoa

Bandalismoa interneten zera da, nahita eginiko aldaketa suntsitzailea. Adibide gisa, Wikipedia har genezake. Bertan bandaloek informazioa gehitu, kendu edota aldatzen dute helburu gaizto batekin. Normalean informazioa aldatzen dute lizunkeriaz, irainez, homofobiaz, arrazakeriaz etab. beteriko artikuluengatik.
Lehen esan dudan bezalaxe bandalismoa helburu gaizto batekin eginiko aldaketak dira, beraz, entziklopedia hobetu nahiean egindako hanka sartzeak ez dira bandalismotzat jotzen.
Bandaloez gain, hauek baino gaiztoagoak direnak ere badaude, bandalismoaren mugetatik haratago doazenak. Azken hauek era guztietakoak dira, nabarikoak ez diren aldaketak egiten dituztenak, desinformazioa sortzen dutenak, existitzen ez direnen biografiak idazten dituztenak, Troll-ak, Spam-ak etab.
Beraz, bai Wikipedian bai Interneten gabiltzanean kontuz eta zuhur ibil behar gara. Ez baitakigu noiz izan gaitezkeen bandalo edo are gaiztoagoak diren horien biktima.

Erabilitako materialak:

Troll-ak

Interneteko munduan Troll (edo Trol) bat erabiltzaileak edo irakurleak nahita zirikatzea bilatzen duen mezu edo edozein parte hartze mota da. Zirikatze honetan kaltetuenak erabiltzaile hasiberriak dira. Troll-ak mota guztietako erakoak izan daitezke: mezu gaizto batetik gezur harrapa zail batera arte. Baina era guztiak helburu bera dute: besteen erreakzio txarra bilatu eta lortzea.

Troll hitzak ekintzari eman dio izena hasieratik, baina desplazamendu metonimikoaren ondorioz gaur egun ekintza burutzen duen pertsonari ere horrela deitzen diogu.

Hitzaren etimologia ikusi ezkero hiru iturburu dituela esan daiteke. Lehenengoa ingeleseko troll (kirol arrantza mota bat) aditzetik. Aditz hau metaforikoki hartu ezkero amua jatea edo inozoen arrantzaren ideia ikus genezake. Bigarrena patrolling (patruilatu, zelatan) ingelez aditzetik dator. Baina kasu honetan aditzaren berezko esanahia alde batera searching (bilatzen) duenagatik. Beraz, bigarren iturburu honek beste ideia bat proposatzen digu: ‘aurkituak izan nahi ez dutenen bila’. Azkenik, hirugarren iturburua mitologia eskandinabiarreko munstro itsusi eta gaiztoen irudia da. Esan daiteke hiru iturburu hauen nahasketatik datorrela Interneteko Troll-aren irudia.

Erabilitako materialak:

Etiketa

Etiketa (tag) hitz polisemikoa da. Esanahi guztien artean bi informatikaren munduarekin zerikusia dute: bata lengoai markatuarekin eta bestea metadatoarekin.

Lehenengoa, lengoaia markatuarekin zerikusia duena, XML-an oinarritua dauden lengoaietan erregioa mugatzen duen marka tipoa da. Web-a HTML-an oinarrituta dago, hau etiketen erabileran dago oinarritua. Etiketan, beste gauza batzuez gain, browser-ari adierazten dio orrialdearen ezaugarri guztiak (lerrokapena, letra tipoa…). Hots, orrialdea pantailan ikusi ahal izateko argibideak ematen dizkiote etiketak browser-ari.

Bigarrena, metadatoarekin zerikusia duena, datu bate dagokion hitz klabe hierarkizatua da. Etiketa mota hauek datua deskribatzen dute eta horri esker berreskuratu edo bilatu daiteke sarean barrena. Etiketa hauek web 2.0-arekin lotzen dira, hauek izan baitziren lehenengoak etiketa klase hau erabiltzen eta. Hitz klabe hauei esker web orrialdeen datu baseak kontrolik gabe zabaltzen dira.

Erabilitako materialak:

Glosarioa

Este es mi glosario. Aquí iré poniendo todo aquel léxico que aprenda durante este curso de Fondo Digital. Todas las definiciones las he sacado de la RAE.

Amanuense.(Del lat. amanuensis).1. com. Persona que tiene por oficio escribir a mano, copiando o poniendo en limpio escritos ajenos, o escribiendo lo que se le dicta.2. m. Escribiente de un despacho, oficina o tribunal.
Calenda.(Del lat. kalendae, -ārum, primer día de mes).1. f. Lección del martirologio romano, con los nombres y hechos de los santos, y las fiestas pertenecientes a cada día.2. f. pl. En el antiguo cómputo romano y en el eclesiástico, primer día de cada mes.3. f. pl. coloq. Época o tiempo pasado.~s griegas.1. f. pl. irón. Tiempo que no ha de llegar, porque los griegos no tenían calendas.
Códex. 1. m. códice (libro anterior a la invención de la imprenta). 2. m. Libro manuscrito de cierta antigüedad.
Colofón. (Del lat. colŏphon, -ōnis, y este del gr. κολοφών, término, fin).1. m. Impr. Anotación al final de los libros, que indica el nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión, o alguna de estas circunstancias.2. m. Remate, final de un proceso. La velada tuvo un brillante colofón con las palabras del presidente.
Filigrana. (Del it. filigrana).1. f. Obra formada de hilos de oro y plata, unidos y soldados con mucha perfección y delicadeza.2. f. Señal o marca transparente hecha en el papel al tiempo de fabricarlo.3. f. Cosa delicada y pulida.4. f. Cuba. Arbusto silvestre, de la familia de las Verbenáceas, con hojas ásperas, aromáticas, aovadas, de bordes ondulados, flor menuda y fruto apiñado.
Foliación.1. f. Acción y efecto de foliar.2. f. Serie numerada de los folios de un escrito o de un impreso.3. f. Bot. Acción de echar hojas una planta.4. f. Bot. Modo de estar colocadas las hojas en una planta.5. f. Geol. Estructura en láminas propia de la rocas metamórficas.
Folio. (Del lat. folĭum, hoja).1. m. Hoja de un libro o de un cuaderno.2. m. Titulillo o encabezamiento de las páginas de un libro.3. m. Hoja de papel que resulta de doblar una vez el pliego de marca ordinaria.4. m. Hierba dioica de la familia de las Euforbiáceas, que tiene las hojas aovadas y cubiertas de una especie de tomento blanco, con el tallo algo leñoso, las flores conglobadas y las semillas casi redondas.
Glosa.(Del lat. glossa, palabra oscura, que necesita explicación, y este del gr. γλῶσσα, lengua).1. f. Explicación o comentario de un texto oscuro o difícil de entender.2. f. Nota que se pone en un instrumento o libro de cuenta y razón para advertir la obligación a que está afecto o sujeto algo, como una casa, un juro, etc.3. f. Nota o reparo que se pone en las cuentas a una o varias partidas de ellas.4. f. Composición poética a cuyo final, o al de cada una de sus estrofas, se hacen entrar rimando y formando sentido uno o más versos anticipadamente propuestos.5. f. Mús. Variación que diestramente ejecuta el músico sobre unas mismas notas, pero sin sujetarse rigurosamente a ellas.
Iluminador, ra. 1. adj. Que ilumina. U. t. c. s. 2. m. y f. Persona que adorna libros, estampas, etc., con colores.
Incunable.(Del lat. incunabŭla, pañales).1. adj. Se dice de toda edición hecha desde la invención de la imprenta hasta principios del siglo XVI. U. t. c. s. m.
Miniado, da.1. adj. Pintado, ilustrado de miniatura
Minio. (Del lat. minĭum, voz de or. hisp.).1. m. Óxido de plomo en forma de polvo, de color rojo algo anaranjado, que se emplea como pintura antioxidante.
Paginación.1. f. Acción y efecto de paginar.2. f. Serie de las páginas de un escrito o impreso.
Paleografía.1. f. Estudio de la escritura y signos de los libros y documentos antiguos.
Papel vitela. 1. m. El liso y sin grano, de gran calidad, cuya superficie permite la reproducción detallada de los dibujos más finos
Platero, ra.1. adj. Dicho de un asno: De pelaje gris plateado. U. t. c. s.2. m. y f. Artífice que labra la plata.3. m. y f. Persona que vende objetos labrados de plata u oro, o joyas con pedrería.
Pliego. (De plegar).1. m. Porción o pieza de papel de forma cuadrangular, doblada por el medio. En el papel impreso los dobleces son dos o más.2. m. Hoja de papel que no se expende ni se usa doblada.3. m. Conjunto de páginas de un libro o folleto cuando, en el tamaño de fábrica, no forman más que un pliego.4. m. Papel o memorial comprensivo de las condiciones o cláusulas que se proponen o se aceptan en un contrato, una concesión gubernativa, una subasta, etc.5. m. Carta, oficio o documento de cualquier clase que cerrado se envía de una parte a otra.6. m. Conjunto de papeles contenidos en un mismo sobre o cubierta.7. m. ant. Plegadura o pliegue.
Vitela. (Del lat. vitella, dim. de vitŭla).1. f. Piel de vaca o ternera, adobada y muy pulida, en particular la que sirve para pintar o escribir en ella. 2. f. Col. Estampa que representa a Cristo, la Virgen o los santos. 3. f. ant. Ternera.
Xilografía.(De xilo- y -grafía).1. f. Arte de grabar en madera.2. f. Impresión tipográfica hecha con planchas de madera grabadas.

La Wikipedia de Pandora

¿Para cuantos trabajos hemos utilizado la Wikipedia? Cientos o miles. Yo, por lo menos, siempre que tengo alguna duda o curiosidad me adentro en la ciber sabiduría que esta al alcance de todos.

Yo, junto a algunos compañeros, en primero creamos un artículo para la Wikipedia(eu). Entonces nos dimos cuenta lo facíl que es crear, corregir, contaminar e incluso destruir artículos ajenos.

En mi opinión, esta herramienta sirve para que la sabiduría no conozca fronteras, ya que existe en más de 250 idiomas. Esta herramienta multilingüe, como bien dice Santiago Pérez Isasi, jamás será perfecta. Pero si todos colaboramos podemos hacer callar a esos que Alexander Iribar Ibabe los denomina ‘listos’.

¿El hipertexto matará al texto?

El mundo no aminora su velocidad, por lo tanto todo lo demás tampoco. En mi opinión, de la misma manera que se dejo de escribir en piedra y se comenzó a utilizar diferentes materiales; ahora es la hora de combinar lo tracicional y lo moderno.

Para mí, deberíamos de ser capaces de conservar los dos soportes, porque el tacto y el olor de un libro no son sustituibles por la rapidez y la limpieza del ordenador, y viceversa.

Y en cunto a la lengua, creo que alguien debería de invertir un poco de tiempo para normalizar esa nueva lengua que utilizamos, sobre todo en lo digital. De esa manera, cada una de ellas, la ya normalizada y la aun por normalizar, tendrá su propio espacio y no se destruirán, es decir, comvivirán en armonía.

Iepale!

iepale!

Hamen gauz be eurten! Euskal Filologiako 3. mailan! oingoan Fondo Digitalerako egin dogu blog hau, beraz, berton ikasgai honi buruzko artikuloak idatziko ditut batipat.

Beno, ondo izan.

Mosu asko


Egutegia

Urria 2008
M T W T F S S
    Nov »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

del.icio.us